PIQUI

PIQUI
pîqui > pîc.
*\PIQUI v.i., entourer, envelopper de feuilles les tamales qu'on veut faire cuire.
" pîquih ", elles enveloppent les tamales dans des feuilles - they wrapped tamales in husks.
Est dit de vieilles femmes, ilamatqueh. Sah4,123.
Cf. les usages transitifs de ce verbe en ce sens.
*\PIQUI v.t. tla-., forger, inventer une chose; feindre, mentir sciemment.
Esp. , forgicar o fingir e inventar alguna cosa o mentir a sabiendos (M).
fabricar hazer por artificio (M I 61v.).
mentir a sabiendas (M I 84r.).
fingir (M I 63r.).
Angl. , to invent or fabricate something (K).
1.\PIQUI feindre.
" acahzoma, ahzo zan ompa anmotlamiah, ahzo zan anquipiquih, ahzo zan toca anmocacayahuah ", perhaps not, perhaps you only flee from here, perhaps you only pretend it, perhaps you make of sport of us. Sah12,13.
" in âquin ôtlahuêlîlôt in zan quipîqui ahhuic yâuh ", one who lives in vice, who just pretends to go from side to side. Sah11,190.
2.\PIQUI inventer.
" tlatlâlia, tlayôcoya, tlapîqui ", il compose, il met en musique, il créé (des chants) - he composes, sets to music, originates (songs).
Est dit du chanteur. Sah10,29.
" quipîquiyah, quizaloâyah, quilnâmiquiyah, quiyôlteôhuiâyah in cuîcatl ", ils composaient, ils étudiaient, ils apprenaient par coeur, ils inventaient des chants.
Est dit des Toltèques. Launey II 222 = Sah10,169.
" ahzo zan anquîpiquih ahzo zan toca ammocacayahuah ", peut-être que vous inventez tout cela uniquement, peut-être vous moquez vous de nous - perhaps you only pretend it, perhaps you make sport of us. Sah12,13.
3.\PIQUI façonner quelque chose.
4.\PIQUI envelopper des tamales dans des feuilles de maïs avant la cuisson.
Esp. , emboluer tamales en ojas para cozerlos (M I 50r.).
emboluer tamales en hojas quando los hazen, o cosa semejante (M)
Angl. , to wrap something up or enclose something
5.\PIQUI prétendre.
" in âquin ôtlahuêlîlôt in zan quipîqui ahhuîc yâuh ", celui qui a vécu dans le vice qui ne prétend qu'à aller à la dérive - one who lives in vice, who just pretends to go from side to side. Sah11,190.
" anquipîquih ", vous le prétendez - you pretend it. R.Joe Campbell 1997.
6.\PIQUI dissimuler.
" zan nên quipîqui ", c'est en vain qu'il le dissimule - in vain he practised deceit. Sah4,94.
* expressions, " zan nocompîqui in nicchîhua ", je fais une chose avec précausion, lentement, avec attention.
" zan quipîqui ", être paresseux (sluggish), peut-être handicapé.
" in âquin zan quipîqui zan nênpehua in mâtzicolihui in tênnecuilihui in mâtzicolihui icxiquicuecuetza ", one who is sluggish, (who) start in vain, whose arms become paralysed, whose mouth becomes twisted, whose arms become paralysed, (whose) legs wobble. Sah11,175.
*\PIQUI v.t. tê-.,
1.\PIQUI façonner des figurines représentant les divinités des différentes montagnes.
" inic têpîquizqueh îhuân têquêntîzqueh ", pour qu'ils puissent façonner et vêtir (les figurines des montagnes. Sah2,151.
" inic mihtoâyah tepictotôn zan quimonpîquiyah quimîxiptlahyôtiâyah in têtepeh in zazo catleh tepêtl ", ils étaient appelés Tepictoton parce que précisément ils les façonnaient, ils les faisaient à la ressemblance des montagnes, de toutes les monagne - they were called Tepictoton because they just formed them: they made them in the image of the mountains of what so ever mountains. Sah1,47.
" oncân monetoltiaya inic têpîquiz, in quinpîquiz: quetzalcôâtl, in châlchihuitl îcue, in tlaloc, popocatepêtl, iztac tepêtl, poyauhtêcatl ", alors il faisait le voeux de façonner (des montagnes), de façonner Quetzalcoatl, Chalchiuhtli icue, Tlaloc, Popocatepetl, Iztac Tepetl, Poyauhtecatl - he woult then vow that he would fashion images; that he would mold representations of Quetzalcoatl, Chalchihuitl icue, Tlaloc, Popocatepetl, Iztac tepetl, Poyauhtepetl. Sah1,47.
" in quinpîquiyah in quimixiptlahtiâyah têpemeh zan tzohualli quintlâcatlâliâyah ", ceux qui façonnaient des montagnes, ceux qui représentaient des montagnes, les faisaient sous forme humaines en pâte de graines d'amarante - he who formed mountains made their image only of amaranth seed dough made in human form. Sah1,47.
2.\PIQUI créer des êtres humains, en parlant du Dieu.
Esp. , crear o plasmar dios alguna criatura de nuevo (M).
criar Dios algo de nuevo (M I 32r.).
" ômitzyôcox, ômitzpîc, ômitztlâcatilih in îpalnemôhuani, in Dios ", tu as été formé, créé, mis au monde par Dieu grâce auquel on vit - a ti te creo a ti te formo, a ti te engendro Aquel por quien se vive, Dios. Huehuetlahtôlli Launey II 14 = ECN11,150.
*\PIQUI v.réfl., se rejoindre, se refermer, en parlant des lèvres, d'une bouche.
" mopîqui ", il se referme - it comes together.
Est dit du vagin, îâtlauhyacac. Sah10,124.

Dictionnaire de la langue nahuatl classique. . 2004.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • piqui — s. m. [Botânica] Planta sapindácea do Brasil …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • piqui — m Alfiler largo que sirve para pinchar el embutido para que el aire salga por los orificios …   Vocabulario dialectal de Acehúche

  • piqui — …   Useful english dictionary

  • Enzo Ferrero — Saltar a navegación, búsqueda Enzo Ferrero Apodo Enzo/El Piqui …   Wikipedia Español

  • Tungiasis — Chigoe flea Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum …   Wikipedia

  • Cocalzinho de Goiás — State Goiás Geographical coordinates: 15°47′40″S 48°36′34″W …   Wikipedia

  • Azora, the Daughter of Montezuma — is an opera in 3 acts by American composer Henry Kimball Hadley to a libretto in English by author David Stevens. ynopsisThe story takes place at the time of the conquest of the Aztecs by Cortéz. The Tlascalan Prince Xalca and Ramatzin, General… …   Wikipedia

  • Étienne Piquiral — (June 15, 1901 ndash; March 13, 1945) was a French rugby union player who competed in the 1924 Summer Olympics.He was born in Perpignan and died in Lübeck, Germany.In 1924 he won the silver medal as member of the French team.External links* [http …   Wikipedia

  • Acamapichtli — y sus conquistas, descrito en el Códice Mendocino. Nótese que en el año 1 tecpatl aparece como cihuacoatl, sólo hasta 8 acatl es elevado al cargo de Tlahtoani tlacateccatl. Ācamāpīchtli considerado el primer Huey tlatoani de los mexica, que… …   Wikipedia Español

  • Caryocar coriaceum —   Pequiá …   Wikipedia Español

  • Jorge Cazulo — Nombre Jorge Luis Cazulo Apodo Piqui Nacimiento 14 de febrero de 1982 (29 años) Montevideo, Urug …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”